آخرین اخبار و مقالات و مطالب پیرامون ترکی در ایران آی سی تی نیوز ، پایگاه فرهنگ و هنر ایران
بر روی این دامنه اینترنتی سیستم مدیریت محتوا
پارس سی ام اس
نصب شده است که نرم افزاری قوی جهت طراحی سایت
می باشد. طراحی وب
با استفاده از پرتال
( پورتال
) پارس منجر به طراحی وب سایت
شما می شود. طراحی وب سایت
کپی رایت پورتال
پارس
... اورهان ولی کانیک از شاعران نامی ترکیه است و بسیاری معتقدند پس از یحیی کمال بزرگترین شاعر نوگرا در شعر ترکی است ...
... وی گفت: در گذشته های دور سه زبان فارسی ، عربی و ترکی در بین مردم منطقه رواج داشت و زبان ادبی رایج منطقه فارسی، زبان دینی عربی و زبان ارتشیان ترکی بود ...
... اجرای متفاوت یکی از ترانه های معروف ترکی به نام «گجه لر» با تنظیمی لاتین از دیگر جذابیت های این اجرا بود ...
... به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار موسیقی ایرنا از حوزه هنری، این کتاب به معرفی رساله های علمی و فنی موسیقی فارسی دوره اسلامی، عربی و ترکی زبان می پردازد و با هدف منبع درسی برای دانشجویان دانشگاه های هنر و دلبستگان و کاوشگران متن شناسی آثار مکتوب تاریخ موسیقی پژوهی تالیف شده است ...
... کتابهای "داستان بهنام" نوشته داوود امیریان و "داستان بهروز" نوشته محسن مطلق از سوی انتشارات کوثر ترکیه به ترکی استامبولی ترجمه شد ... مدیرکل انتشارات و اطلاع رسانی بیناد شهید و امور ایثارگران گفت: به منظور ترویج فرهنگ ایثار و شهادت در سطح بین المللی تاکنون 31 عنوان از کتابهای منتشر شده توسط نشر شاهد به زبانهای انگلیسی، عربی ترکی استامبولی و اردو ترجمه شده است ... وی با بیان اینکه حق ترجمه کتاب به ناشران خارجی واگذار می شود گفت: در ادامه فعالیتهای نشر شاهد، 21 عنوان کتاب دیگر نیز در دست ترجمه است که 5 عنوان آن به زبان انگلیسی، 5 عنوان به زبان اردو، 2 عنوان به زبان ترکی و 9 عنوان به زبان عربی است ...
... مدیرکل انتشارات و اطلاع رسانی بنیاد شهید و امور ایثارگران گفت: کتاب های «داستان بهنام» و «داستان بهروز» به تازگی توسط انتشارات کوثر ترکیه به ترکی استامبولی ترجمه شد ... به گزارش باشگاه خبری فارس «توانا» به نقل از روابط عمومی بنیاد شهید و امور ایثارگران، محمدعلی فقیه اظهار داشت: به منظور ترویج فرهنگ ایثار و شهادت در سطح بین المللی تاکنون 31 عنوان از کتاب های منتشر شده توسط نشر شاهد به زبان های انگلیسی، عربی ترکی استامبولی و اردو ترجمه شد ... فقیه با بیان اینکه حق ترجمه کتاب به ناشران خارجی واگذار می شود، ادامه داد: در ادامه فعالیت های نشر شاهد، 21 عنوان کتاب دیگر نیز در دست ترجمه است که 5 عنوان آن به زبان انگلیسی، 5 عنوان به زبان اردو، 2 عنوان به زبان ترکی و 9 عنوان به زبان عربی است ...
... در نسخه اصلی 120 حکایت عربی، 9 حکایت ترکی استانبولی و 7 حکایت نیز عبری است ...
... در پایان باز هم گریزی به مقدمه این مطلب می زنم و تاکید می کنم که مجموعه «ساعت نه و ربع به عقربه آویخته می شوم» می تواند فرصتی برای آشتی میان فضای آکادمیک و شعر امروز تلقی شود و این که استادانی همچون آبان یا محمدرضا ترکی، بهزاد خواجات و ...
... این نویسنده با بیان اینکه واژه زبان ترکی و هندی وارد زبان فارسی افغانستان شده است، گفت: در زبان فارسی افغانستان برخلاف زبان فارسی ایران، زبان ترکی و هندی وارد شده است و شاید برخی از کلماتی که در کتاب های بنده ذکر شده است واژه های ترکی و هندی باشند، این هم به دلیل آن است که برخی از ساکنان کشور افغانستان ترک زبان و ازبک هستند و داد و ستد مردم افغانستان با این قوم زیاد است به همین دلیل واژه زبان ترکی وارد زبان فارسی شده است ...
... زارع بیدکی افزود: تمدن ایرانیان خاوری، مقدمه ای بر تاریخ تحولات زبان ترکی آذری، آینده نامعلوم تمدن، مجموعه تمبرهای پست ایران، شرایط اجتماعی و اقتصادی استان سیستان و بلوچستان، حراج اشیای عتیقه ایران، نگاهی به تاریخچه و عقاید صابئین، در پشت پرده های مخملی و قیام و نهضت علویان زاگرس از دیگر کتابهای خریداری شده است ...
|
صفحه 1
|
2 | 3 | 4 |